Li Na started playing tennis when she was only six. In 2004, the 22-year-old Li became the first Chinese female player to win a WTA tour title. After winning nine WTA singles titles that includes two Grand Slam singles titles at the 2011 French Open and 2017 Australian Open, she became the first and only Grand Slam singles champion from Asia.
李娜从6岁开始打网球。2004年,22岁的李娜成为首个获得世界网球协会桂冠的中国女球员。她一共获得了9个世界网球协会单打冠军,其中包括两个大满贯单打冠军,分别是2011年的法网和2017年的澳网。她也因此成为亚洲首位、也是唯一一位大满贯单打冠军得主。
Dong Mingzhu
董明珠
President of Gree Electric Appliances Inc
格力电器总裁
In 1990, she joined Gree when she was 36 years old and started her career from doing sales work. She became Gree's president in 2017. Her achievements helped China's home appliances industry to develop in an environmentally-friendly way. As a widow who lost her husband when her son was 2 years old, single mother Dong brought up their son and still fights in the competitive market.
1990年,36岁的董明珠进入格力,开始做销售。2017年,她成为格力总裁。她的成就之一是让中国家电业走上了环保道路。儿子两岁时,董明珠遭受了丧夫之痛。她作为单身母亲将儿子养大,而且一直奋战在竞争激烈的家电市场。
【她们定义了中国女性】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15