到底发生了什么?他们是被宠坏的满腹牢骚之人吗?或者这些工作真的很无聊吗?我觉得两种原因都有:他们面对的期望与现实差距之大,在职场世界是前所未见的——这不是他们的错。
Most of these graduates have been told over and over again by prospective employers that they are extraordinary, and that their jobs are amazing. The Bain website is typical: “We need smart, innovative thinkers who aspire to incredible things. The learning curve is steep. But the work is exhilarating. And your career potential is infinite.”
多数毕业生听到未来雇主们一遍又一遍地强调他们的出类拔萃、他们的工作有多棒。贝恩(Bain)网站上的内容就是典型例子:“我们需要聪明、具有创新力、渴望尝试不可思议之事的思考者。学习曲线是陡峭的。但工作令人振奋。你拥有无限的职业潜力。”
When I was their age no one ever told me I was amazing or that the future was infinite, so I wasn’t especially disappointed to find I wasn’t and it wasn’t.
我像他们这么大时,没人告诉我我很出色或者我拥有无限的未来,所以当我发现自己没那么出色、未来也没那么光明时,我并没有特别失望。
By contrast, millennials are being set up by their employers for an inevitable fall. At first things go OK — there is the promise of air miles and the general swagger of it all. But after a few months, the boredom hits and they find they aren’t faced with exhilarating work. They are filling in spreadsheets that have no apparent purpose.
【企业留不住年轻人现象探源】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15