"I believe my Chinese fans and all Chinese consumers deserve to know what they are buying, and that Qiaodan Sports and its products have no connection to me. I respect the Chinese legal system, and I look forward to the court's ruling."
“我相信,我的中国球迷和所有消费者应当对其购买的商品拥有知情权,他们有权知道乔丹体育及其产品和我没有任何关联。我尊重中国的法律,也期待案件审理后的判决。”
Michael Jordan is arguably the most famous foreign basketball star in China and is known in the county as "Qiaodan", the Chinese translation for his surname.
毋庸置疑,迈克尔·乔丹是在我国最具知名度的外籍篮球明星,国人都知道他的名字翻译过来就是“乔丹”。
In 2017, Jordan accused Qiaodan Sports Co., a Chinese sportswear and shoe manufacturer, of unauthorized use of his name and identity. Jordan lodged an appeal to the Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry And Commerce to revoke the trademark of Qiaodan Sports Co, but his request was rejected.
2017年,乔丹就曾以未经授权使用其姓名和身份等,把中国的运动装和运动鞋品牌乔丹体育告上了法庭。乔丹向国家工商行政管理总局商标评审委员会提出申诉,要求撤销争议商标“乔丹体育”,但其请求被驳回。
Later, Jordan filed two lawsuits against the adjudication of the trademark authority but lost the case in both trials.
【中国最高法院公开审理乔丹商标争议行政纠纷案】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15