For those who prefer to travel light and keep everything in their pockets, there's some bad news.
那些喜欢轻装上路、把所有东西都塞在口袋里的人,有些坏消息你们必须得听听。
If your wallet is jam-packed with old receipts, coupons - maybe even a bit of money - it might be time to invest in either a man-bag, a handbag or a sturdy rucksack.
如果你的钱包被旧收据和各种券塞得鼓鼓的,甚至还装了不少钞票,那么是时候给自己购进一个男士手提包或是一个结实的背包了。
The reason being, keeping your wallet in your back pocket is putting you at risk.
原因是,把钱包放在你的后口袋里会让你陷入风险。
But this time, it's not about being an easy target for pick-pockets (although do be wary of them too).
不过这次,我们要说的不是你会很容易变成扒手的目标(尽管你也得防着他们)。
New York City-based chiropractor Dr Arnie Angrist warns keeping a "fat wallet" in your back pocket is doing your back, hips, neck, pelvis and even your bottom potentially a lot of harm.
在纽约工作的脊椎按摩师阿尼•安格瑞斯特医生警告说,把鼓鼓的钱包放在后口袋里将对你的后背、髋部、颈部、骨盆甚至臀部产生很多潜在危害。
How?
危害如何产生?
The doctor explains how sitting on a wallet "creates an asymmetry or imbalance that distorts your pelvis and hips."
【为什么不能把钱包放在后口袋】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15