Young workers are earning less because they don't switch jobs enough, experts are warning.
专家称,近来年轻职工的收入越来越低,原因就是他们换工作不够频繁。
Despite record growth in employment, the number of times employees move roles has fallen over the past decade, the Resolution Foundation think tank says.
决议基金会智囊团认为,在过去的十年中,虽然就业率创纪录地增长,但是从业人员更换工作的次数却减少了。
Hourly pay for 22 to 29-year-olds only recovered last year to its 2000 level, according to its report.
根据报告显示,去年22岁至29岁从业人员的时薪只恢复到2000年的水平。
Young workers' pay would be 3% higher if job mobility had not slowed, it adds.
报告中还说,要是就业流动性没有下降的话,年轻从业人员的薪资就能提高3%。
The Foundation's senior policy analyst Laura Gardiner said: “Frequent job moves are the main route to the rapid pay increases young people should experience as they begin their working lives, so it is a real concern that job switching slowed down for all groups, and particularly for young people, even before the recession hit.
该基金会的高级政策分析师劳拉·加德纳认为,“年轻人迅速加薪的主要途径就是频繁更换工作,这是他们初入职场的必经之路。因此即使是在经济衰退之前,对所有群体来说,工作更换的速度放缓下来颇让人担忧,尤其是年轻人。
【想加薪?多跳槽,就能多赚钱】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15