2. They treat everyone equally.
无差别对待员工。
While this tactic works with school children, the workplace ought to function differently. Treating everyone equally shows your top performers that no matter how high they perform (and, typically, top performers are work horses), they will be treated the same as the bozo who does nothing more than punch the clock.
一视同仁的方法虽然适用于学校教育,却不宜用在工作场所。对优秀员工而言,这意味着不管自己表现多么好(而且优秀员工通常都是埋头苦干的“老黄牛”),待遇都和只会打卡上下班的傻瓜无差。
3. They tolerate poor performance.
容忍员工的不良表现。
It's said that in jazz bands, the band is only as good as the worst player; no matter how great some members may be, everyone hears the worst player. The same goes for a company. When you permit weak links to exist without consequence, they drag everyone else down, especially your top performers. This often happens when managers lack the emotional intelligence to address performance issues head on.
据说,一支爵士乐队的水平取决于其最差的乐手,无论其他乐手多么优秀,观众听到的都是最差乐手的演奏。公司亦然。若公司丝毫不处罚表现差的员工,他们就会拖累其他员工的表现,尤其是最出色的员工。如果管理者情商不足,不能有效处理不良表现的问题,这类情况就会发生。
【8大错误会赶走好员工】相关文章:
★ 关于牙齿的小知识
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15