新德里政策研究中心(Centre for Policy Research)战略研究教授布拉马•切拉尼(Brahma Chellaney)把中国的“新丝绸之路”计划视为——以更容易让人接受的方式——对中国“珍珠链”战略的重新包装;印度把这一战略视为中国企图对其实施战略包围。
The “string of pearls” theory argues that Chinese investment in ports in south Asia is a precursor to developing overseas naval bases. China has, for example, already built a major port at Hambantota in Sri Lanka, which overlooks important shipping lanes that carry much of the world’s oil trade, and which India views as strategically important for its own defence.
按照“珍珠链”理论,中国在南亚投资建设港口是开发海外海军基地的先兆。例如,中国已经在斯里兰卡的汉班托特(Hambantota)建设了一个大型港口;斯里兰卡濒临全球很大一部分原油贸易必经的重要航道,同时印度认为斯里兰卡对其自己的国防具有战略重要性。
The visit of Chinese submarines at the Colombo port in 2017 raised fears that the facility’s purpose is not economic but military. Chinese investment is also planned for ports in Bangladesh and Myanmar, raising concerns that they may serve a dual purpose.
2017年中国海军潜艇访问斯里兰卡科伦坡港,此举引发了人们对于该港的用途并非经贸而是军用的担忧。中国在孟加拉国和缅甸投资的港口也在规划中,引发了人们对于这些港口可能军民两用的担忧。
【一带一路引发印度矛盾心理】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15