Wearing no shoes also means the cleaning bill decreased by 27 percent and schools need to spend less money on furniture because they don't need to buy a chair and a table for every child as they can sit on the floor.
孩子们不穿鞋上课也意味着学校的清洁成本会降低27%,学校在教室设备上的支出也会减少,因为孩子们可以坐在地上,这样就无需购买桌椅。
Prof Heppel said that because "everything is going in their favour" children's academic standards tend to improve too.
史蒂芬•赫佩尔表示,因为学校的“一切条件都符合孩子们的喜好”,所以孩子们的学业水平也会提升。
He said: "The key to attainment is engagement and if children want to be there and enjoy being there, universally they do better. When they arrive late and leave early and are disengaged, their performance suffers. Kids with shoes on are less engaged than those without shoes."
他说:“学习成绩好的关键是全身心地投入,如果孩子们愿意置身其中,并且乐在其中,那通常情况下,他们的学业表现也会更出色。如果他们到校迟,离校早,而且自由散漫,那成绩就会下滑。穿鞋的孩子比起不穿鞋的孩子,注意力更涣散。”
On his website, Prof Heppel offers advice to schools on how to implement 'a shoeless' policy.
赫佩尔教授在其网站上就如何施行“赤脚”政策,给学校提供了各种建议。
【研究:儿童上课不穿鞋 表现更出色】相关文章:
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15