It all started in September 2017, when members of a local “Free the Nipple” group decided to forgo their tops on a public beach in Gilford, New Hampshire. They were arrested, and the incident inspired state Republicans to introduce a series of bills, aimed at making exposed female breasts illegal.
一切始于2017年9月,新罕布什尔州当地“解放上半身”组织的成员决定在吉尔福德镇的公共海滩上脱掉上衣,随后遭到逮捕。由此,该州共和党成员提议了一系列新议案,意图将女性赤裸上半身列入违法行为。
The controversy received national attention when one of the lawmakers commented on Facebook that a man should have the right to “stare and grab” at a woman’s nipples, if she is allowed to leave them exposed. “After all... It’s ALL relative and natural, right?” he wrote.
一名立法者在脸书上就此事发表的评论引发了争议,引发了全国关注。他认为在女性自愿赤裸上身的情况下,男性应拥有“盯着看或者触摸”女性上体的权利。“总之……这都是自然而然的,不是吗?”他这样写道。
Just last week, on May 11, New Hampshire debated the latest attempt to rein in exposed boobs, by having each city decide what people could wear on its public property. The bill is unlikely to pass, but the drama in New Hampshire has reignited the nationwide debate over upper-body nudity.
【女性有没有解放上半身的权利?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15