在地上,类似的化学“交谈”(很难不用人类的行为来比喻)也在发生。如果橡树或者柳树的叶子被昆虫啃食,它们会分泌更多苦味的单宁酸。更不同寻常的是,它们也会产生通过空气传播的信息素,促进其他部位的叶子增加单宁酸含量,以免也遭到啃食。在进化的长河中,其他物种学会了截获这些气体信号,因此多个物种的许多个体,都能受益于最初遭到啃食的那棵树的防御机制——这似乎与“自私的基因”理论不符。
I cannot see how we can hope to find a place for ourselves in the Earth’s web of life without using the allusive power of our language to explore trees’ dialects of form and pattern and chemical messaging. But we must not smother their gift to us of different models of being alive. As Samuel Coleridge, great lover of plants, wrote that “everything has a life of its own, and that we are all One Life.”
如果不使用人类语言中暗喻的力量,去探索树木的形态、模式和化学信息传递的独有语言,我不知道人类如何能够在地球的生命网络中,为自己寻找一个立足之地。但我们绝不应扼杀它们对我们的馈赠,那就是不同的存在模式。就如钟爱植物的诗人塞缪尔•柯勒律治(Samuel Coleridge)所写的,“万物都有自己的生命,我们共有一个生命(everything has a life of its own, and that we are all One Life)。”
【我们终于知晓了树的秘密】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15