还有近八成(78%)的女性,包括妇女和女孩,感受到从不犯错或示弱的压力。
“This latest research shows that low body confidence is a global issue,” says Dr Nancy Etcoff of Harvard Medical School.
哈佛医院学院的南茜•埃特考夫博士说:“这项最新研究显示,对外形缺乏自信是一个全球性问题。”
“Though troubling, these results are also unsurprising, given the increasing pressures women and girls face today.
“考虑到当今妇女和女孩面临的压力持续增长,这些结果虽让人不安,但也不足为奇。”
“We need to help empower women and girls in many ways, including increasing body-confidence education, driving meaningful conversations around the pressures women and girls face, and advocating for change in how females and their appearance are talked about and portrayed in the media.”
“我们需要以各种方式帮助妇女和女孩获得力量,包括开展增强外形自信的教育,围绕她们面临的压力进行有意义的交流,并且倡导女性及其形象在媒体报道和呈现上的改变。”
The report found that beauty and appearance anxiety is a global issue, but one that women are experiencing differently by culture and country.
该报告发现,美丽和外貌焦虑是一个全球性问题,但女性的体验会因为身处不同国家和文化环境而不同。
【女性外貌信心调查:南非女人自认最美 中国排第五】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15