'You get chatting to a guy online, you’re thinking of taking things to the next level and meeting up. He seems great and all, but with so many other profiles out there how can you commit? There are scores of other guys just a few taps away, maths tell us one of them is almost certainly a better fit for you.
“你和一个人网上聊天,你想让关系更进一步,见个面。他似乎很棒,但还有这么多其他人,你怎么能做出承诺?只需聊几次就能认识几十个其他男士,数学告诉我们,其中一个几乎肯定更适合你。
'How do you get over this? By being less picky? Well sort of. You might have access to tens of thousands of single potential partners, but it’s going to take an entire lifetime to judge them all.'
“你怎么克服这个问题?变得不那么挑剔?这是不错的方法。你可能有机会与成千上万单身的潜在伴侣聊天,但要对所有人进行判断得花一辈子。”
She recommends changing your mindset and stopping concentrating on future lost chances, instead focusing on what will make you content today.
她建议改变心态,别再关注未来失去的机会,而是关注今天让你满意的人。
'I have a type'
“我有喜欢的类型”
Lucy Jones says that dating is a buffet - the best way to build your preferences is to sample everything on offer.
露西•琼斯说,约会是一种自助餐——建立喜好的最好方法是尝试一切提供给你的类型。
【为什么我是单身狗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15