Ghostbusters
《捉鬼敢死队》
This female-led reboot attracted criticism well before the film was even made–with its co-writer Kate Dippold telling The Telegraph that “They said it was the worst movie ever before I’d written a word.”When the original film came out 32 years ago, it too was poorly received and only became a cult hit over time. As BBC Culture’s critic Nicholas Barber argues, “the fans who insist that the Ghostbusters should be male have misunderstood the classic comedy they claim to revere”. The characters “were a different breed of hero…out-of-shape academics in crumpled, slime-smeared jumpsuits”.
这部以女性为主导的翻拍电影在开拍前就饱受诟病,联合编剧凯特•迪波尔特对《每日电讯报》透露道,“在我还没开始写之前,人们就说这是一部最糟糕的电影。”32年前,《捉鬼敢死队》第一部问世,当时影片反响冷淡,多年来也仅受到非主流一族的追捧。英国广播公司文化评论家尼古拉斯•巴伯说道,“有粉丝坚持认为捉鬼敢死队成员应为男性,这本身就是对他们宣称自己推崇的这部经典喜剧电影的一种误解”。这些人物“是一种另类英雄……这些学者体型走样,穿着皱巴巴,黏糊糊,脏兮兮的连体裤”。
This time around, the academics in jumpsuits are played by Melissa McCarthy, Kristen Wiig, Kate McKinnon and Leslie Jones; there are cameos from original cast members including Sigourney Weaver, Dan Ackroyd and Bill Murray. Director Paul Feig once again teams up with McCarthy and Wiig after his 2011 hit Bridesmaids, and addressing the backlash, he has said:“I think the cast is so good, and they can stand in the footsteps of who came before.” On general release from 12 July.
【荐片:七月你不能错过的最新影片】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15