The fourth and final day of the 2016 Democratic national convention has ended, if you don’t count the ongoing balloon-related activity on the floor, where dozens of delegates continue to linger.
2016年民主党全国大会的第四天结束了,同时这也是大会的最后一天,如果不算接下来的庆祝活动的话。数十名代表将继续参加后续的庆祝活动。
Here’s what happened:
以下是最后一天大会的具体情况:
Hillary Clinton accepted the Democratic presidential nomination, becoming the first woman to be nominated by a major party for the country’s highest office.
希拉里•克林顿接受了民主党总统候选人提名,成为了美国历史上首位获得主要政党提名的女性。
Clinton delivered an hourlong speech that was part biography, part profession of faith, part political prospectus, part job application and part attack on Donald Trump.
克林顿发表了长达一个小时的演讲,演讲内容主要包括其个人经历、职业信念、政治计划、工作规划和对唐纳德•特朗普的抨击。
“He’s offering empty promises,” Clinton said. “What are we offering? A bold agenda to improve the lives of people across our country - to keep you safe, to get you good jobs, and to give your kids the opportunities they deserve.
“特朗普承诺的都是空头支票,”克林顿说。“而我们呢?我们给出了一个提高全国人民生活水平的宏伟计划——保障你们的安全,让你们拥有满意的工作,让你们的孩子拥有属于他们的机会。
【希拉里民主党大会发表提名演讲】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15