The daughter of a vicar, May grew up in Eastbourne, on Britain's southern coast. On defense, foreign policy and the economy, her record suggests that like Cameron she would be pragmatic.
梅是牧师的女儿,成长于英国南部海岸的伊斯特本。在防御、外交政策和经济方面,其履历表明,她会像卡梅伦一样务实。
May served as Cameron's home secretary, a cabinet-level position widely acknowledged to be one of the most challenging jobs in government, involving immigration, national security and crime. She has held the position since 2010 — longer than any other politician in more than 50 years.
梅是卡梅伦的内政大臣,这一内阁职务是公认的最具挑战性的政府职位之一,掌管移民、国家安全和打击犯罪事务。她从2010年开始任职,是50多年来担任内政大臣时间最久的政治家。
May has Type 1 diabetes, a condition that requires four insulin injections per day, but she said she has not let it hold her back.
梅患有1型糖尿病,每天需要注射4次胰岛素。但她表示自己并没有因病而止步不前。
"I just get on and deal with it," she said. “I go to a lot of functions where I am eating and I speak at dinners, so that brings an added complication. When I’m going to do a debate or speaking at a conference, I have to make sure that I’ve tested and know where I am, so I can adjust as necessary.”
【英国新首相特雷莎将上任 又一位“铁娘子”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15