“口袋妖怪”大受欢迎,在安卓设备上的下载量已超过约会软件Tinder的下载量。如今一些粉丝选择玩“口袋妖怪”而不是晚上去看电影。现在人们不再说“看完片滚床单(Netflix and chill)”而是“玩完‘口袋妖怪’滚床单”。
Twitter is full of stories of people being asked out on dates while out playing the game - which is based in the real world with graphics superimposed and requires users to walk around the streets trying to 'catch' Pokémon characters that appear on their screens.
推特上有许多人们因“口袋妖怪”而结缘的故事。“口袋妖怪”是一款结合现实世界和虚拟图像的游戏。玩这款游戏时人们得拿着手机走上街头,捕捉出现在他们屏幕上的宠物小精灵。
A popular dating hotspot for fans of the game are 'PokéStops' - real world locations that are marked on the game map where users linger to get 'Poké Balls' and eggs that hatch into Pokémon.
游戏中一处大热的约会点是“精灵补给站”——游戏地图上标注的真实地点。用户在补给站收集用于孵化精灵的精灵球和精灵蛋。
Craigslist has numerous messages from people trying to contact people they met while playing the game. The Chicago Tribune reported that it has led to 'dozens of Craigslist missed connections'.
克雷格列表网站上有大量相关信息,来自于这款游戏中想要和其他玩家取得联系的用户。《芝加哥论坛报》报道称,这些突然涌现的交友信息使克雷格列表网站上大量信息“失联”。
【解救单身游戏宅!时下大热手游“口袋妖怪”成约会神器】相关文章:
★ 用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15