因姐姐一举成名的皮帕现在坐拥了最美好的一切——从戴上订婚戒指开始。
While Kate had to make do with the outdated and second-hand Ring of Doom — Princess Diana’s Ceylon sapphire, given to her by Prince Charles, for ever the glittering symbol of a royal marriage that went spectacularly wrong — Pippa has an amazing chunk of brilliant diamond, chosen just for her by the man she loves.
凯特只能硬着头皮接受过时、预兆不祥的二手戒指——查尔斯王子送给戴安娜王妃的锡兰蓝宝石,曾为不渝爱情的象征,但两人婚姻结局让人大跌眼镜——皮帕却拥有一颗闪亮的大钻戒,而且是由她爱的男人为她亲自挑选。
In addition, she can — and does — have as many lovely holidays as she wants. For James’s parents own Eden Rock, one of the loveliest hotels on the Caribbean island of St Barts, meaning Pippa will never have to look far to top up her year-round tan.
除此之外,她可以——也确实能——要多少愉快假期就有多少。詹姆斯的双亲坐拥伊甸岩,圣巴特岛加勒比海岸最受欢迎的度假酒店之一,这也意味着皮帕日后无需费力寻觅,也可以就近找到常年日光浴的理想之地。
Not only that, but her fiance also has a private plane, a £3 million Pilatus PC-12, in which he whisked Pippa to Corsica for a weekend in May.
不仅如此,她的未婚夫还拥有一架私人飞机,造价300万英镑的皮拉图斯PC-12飞机。今年五月,他就曾带皮帕乘坐飞机到科西嘉岛共度周末。
【抱歉,凯特王妃,妹妹嫁的更好!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15