WHEN a woman breaks a glass ceiling and becomes the presidential nominee of a major political party, what should men think?
当有一名女性打破玻璃天花板成为主要政党的总统提名人时,男性应当作何感想?
Should men applaud that another barrier has fallen so that our world is more fair and equitable? Or should we fret that when women win, we lose — that soon we’ll have to give up grunting and football games for putting down toilet seats and talking about our “feelings”?
男人们是应该欢呼,又一道藩篱倒下了,我们的世界变得更为公平公正了?还是应该感到烦恼,女人赢则意味着我们输——眨眼间我们就得放弃不屑一顾的态度和橄榄球,换成放下马桶坐垫、大谈自身的“感受”?
The Democratic National Convention this past week was one long celebration of XX chromosomes and the emancipation of women. A spine-tingling moment came when 102-year-old Geraldine “Jerry” Emmett, born before women could vote in federal elections, announced Arizona’s votes for Hillary Clinton — and then cried.
过去这一周的民主党全国大会(Democratic National Convention),是对XX染色体及妇女解放的悠长庆祝。一个让人激动到全身战栗的时刻是,102岁的杰拉尔丁·“杰里”·埃米特(Geraldine “Jerry” Emmett)宣布亚利桑那州投给希拉里·克林顿(Hillary Clinton)的票数——继而流下了眼泪。她出生的时候,女性尚不能在联邦选举中投票。
【希拉里的胜利会危及男性吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15