He said the two pictures of his wife were irreconcilable, telling the audience that “one is real; the other is made up” before congratulating the delegates for their historic nomination of “the real one”.
他说,希拉里的这两幅画面是不可调和的,他告诉听众,“一个是真实的,另一个是编造的”,然后祝贺代表们历史性地提名了“真实的希拉里”。
“You just have to decide which is which, my fellow Americans,” said Mr Clinton. “The real one repeatedly drew praise from prominent Republicans when she was a senator and secretary of state”.
克林顿表示:“你们不得不明辨是非,我的美国同胞们,真正的希拉里在担任参议员和国务卿的时候屡次获得共和党知名人士的赞扬。”
The Clinton campaign hopes the former president will employ his campaigning skills — which his wife concedes she cannot match — to energise Democrats and win over independents. Mr Obama, who speaks to the convention on Wednesday, will also be enlisted to galvanise voters for his former secretary of state.
希拉里竞选团队希望克林顿运用其娴熟的政治活动技巧——希拉里承认自己在这方面比不上丈夫——来激励民主党人,并争取无党派人士。奥巴马周三向民主党全国大会发表演讲,他也被请来动员选民支持他的前国务卿。
【比尔克林顿呼吁选民支持希拉里】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15