皮尔逊的证据:网友从网上流传的视频片段中对希拉里“行为和言谈”的“观察”。
MSNBC host Kristen Welker read Bardack’s statement on air, but Pierson was undeterred.
MSNBC的主持人克里斯汀•威尔克在广播节目中读了巴达克的声明,然而皮尔逊依旧无所畏惧。
“It is extremely important to note that Hillary Clinton has taken a lot of time off the campaign trail,” Pierson said. “It is something that needs to be addressed.”
皮尔逊称:“我们必须注意到,希拉里•克林顿在竞选期间有很多时间都没在工作,这才是需要关注的问题。”
Last week, Fox News host Sean Hannity hosted a segment dedicated to speculating about Clinton’s health by breaking down online videos, including one that showed Clinton rocking her head back and forth in mock surprise to rapid-fire questions from reporters at a campaign stop.
上周,福克斯资讯的主持人肖恩•汉内提专门用一部分节目时间讨论了有关希拉里健康状况的猜测,他把那些网络视频分解成几部分播放,其中一段视频中,希拉里在面对记者机关枪式的提问时,来回晃动着脑袋,假装很吃惊的样子。
“I saw the same video you saw,” Fox News medical correspondent Marc Siegel said, “and I’m wondering about a word called ‘aphasia,’ where you’re searching for words, you suddenly lose those words, and that can be the sign, again, of some kind of traumatic brain injury or the aftereffects of a concussion.”
【脑震荡?希拉里健康状况引猜疑】相关文章:
★ 战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15