瑞士财政部长于利•毛雷尔强调,中国将重点放在了推动创新和其他结构性改革上。他表示,这对于提高生产力和确保高质量、可持续的增长是非常重要的。
"In this respect, the G20 Blueprint on Innovative Growth represents an ambitious agenda toward a new paradigm for growth based on knowledge and on new and cleaner technologies," he told Xinhua. "Many countries have, since the global financial crisis of 2008/09, relied too heavily on monetary and fiscal easing,"
“而在这方面,《G20创新增长蓝图》体现了以知识和新洁净科技为基础的增长模式的转变,这是一个非常宏伟的目标”,他向新华社记者表示,“自2008年全球金融危机爆发以来,许多国家都过于依赖货币和财政宽松政策了。”
Another eye-catching item on the agenda is going to be outlining steps to implement the UN 2030 Agenda for Sustainable Development, the first time development is being given priority in a global macro-policy framework.
峰会日程上的另一个亮点议题就是制定计划以实施联合国《2030年可持续发展议程》,发展问题首次在全球宏观政策框架占据了突出位置。
Huang Wei, a researcher with the Chinese Academy of Social Sciences, said that "developed countries cannot thrive alone in this increasingly interconnected world. Developed and developing countries need to pool their resources to reverse sagging global growth."
【中国轮值G20主席国,将如何改变世界?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15