共有超过十万名读者参与了该旅游杂志的这项活动,评选出了最喜爱的城市、酒店、景点、岛屿、航班、航线、计划旅游目的地,以及连续第四年进行评选的世界最友好城市。
To arriving travelers, a city can get a reputation for friendliness through its locals and its appearance.
要想吸引游客,一个城市得通过当地的文化及其形象赢得美誉。
Charleston, Savannah and Nashville, all southern US cities, stand out as spots where locals are quick to offer directions and other assistance. "They haven't lost their Southern charm," says Redman.
都是美国南部城市的查尔斯顿,萨凡纳和那什维尔,凭借当地人会快速给陌生人指路并提供其他的帮助脱颖而出。里德曼说道:“他们还保留着南方的魅力。”
Hotel or resort staff greeting guests on arrival with an easy check-in process and refreshing beverages, sometimes specifically for the children, also stands out.
在顾客到达这些城市的第一时间,酒店或度假村的接待人员就会热情问候,登记入住的过程也很简单,还会提供提神饮料,有时还有专门为小孩准备的,这也令其最终脱颖而出。
【2016年全球最友好城市排行榜出炉】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15