Mr Trump has 11m Twitter followers, which is a multiple of Fox’s nightly audience.
特朗普在Twitter上拥有1100万粉丝,是福克斯夜间观众的数倍。
What better response to defeat than to monetise your base by launching a Trump News Channel? Stranger things have happened.
面对失败,有什么能比从你的支持者获益——开设特朗普资讯频道——更好的回应方式吗?更奇怪的事都发生了。
Such a venture would convert all those resentments into hard cash.
这样的项目将把所有那些怨恨转化为现金。
As a media baron, Mr Trump could also play chief thorn in the side of Mrs Clinton’s administration.
作为媒体大亨,特朗普还可以扮演希拉里政府首席刺儿头的角色。
There would be a certain poetry to that.
这种局面将有一些诗意。
Mrs Clinton worked as a legal aide to the Watergate committee that brought down Nixon.
当年希拉里在迫使尼克松下台的水门事件调查委员会中担任法律助理。
All politics is personal in Mr Trump’s world.
在特朗普的世界里,一切政治都是个人层面的。
What more fitting way of completing the circle than avenging the ghost of Nixon?
还有什么能比为尼克松的魅影报仇更适合的方式来完成这个轮回呢?
【特朗普继承了尼克松的阴暗面】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15