Scientists say early experiments suggest it may one day be possible to make babies without using eggs.
科学家称,早期实验表明,将来某一天或许不需要卵子就能孕育出婴儿。
They have succeeded in creating healthy baby mice by tricking sperm into believing they were fertilising normal eggs.
通过欺骗精子,让其认为自己使正常卵子受精,科学家们已经成功“造”出了健康的小鼠。
The findings in Nature Communications, could, in the distant future, mean women can be removed from the baby-making process, say the researchers.
该研究成果发表在《自然通讯》杂志上。研究者指出,实验结果还意味着,将来生育孩子也许不再需要女性。
For now, the work helps to explain some of the details of fertilisation.
目前,这一研究有助于解释受精过程中的一些细节。
End of mum and dad?
不再需要爸爸和妈妈?
The University of Bath scientists started with an unfertilised egg in their experiments. They used chemicals to trick it into becoming a pseudo-embryo.
巴斯大学的科学家们在实验中使用了一枚未受精的卵细胞。他们使用化学物质将其“装饰”成一枚假胚胎。
These "fake" embryos share much in common with ordinary cells, such as skin cells, in the way they divide and control their DNA.
【将来生孩子不再需要妈妈?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15