不过这些方法都不是对每个人都管用。
"A hot water bottle on my head, neck or shoulders is always a rescue for me, while a friend of mine needs ice," Belfer says. "I told my husband if we ever get a new house, I want a green light room."
一名叫 Belfer 的患者说:“在头上、肩膀上或者脖子上放一瓶热水能让我舒服不少,不过我的一位朋友需要的则是冰。我跟我老公说,如果我们搬新家,一定要有一间带绿光的屋子。”
For most women, relief usually comes with aging. Unfortunately, the worst migraines "hit when women are trying to balance and juggle a career with family responsibilities," Loder says.
对大部分女人而言,偏头痛的问题通常会随着年龄增大而缓解。但不幸的是,最严重的偏头痛正好发生在“女性努力平衡事业与家庭责任的那段时间”,Loder 如是说。
"Migraines improve for most women over time, but you never get back those lost work or school years, or that lost time with your family."
“对大部分女人来说偏头痛都会慢慢好转。但那些你失去的工作时间、学习时间以及家庭时光则永远也追不回来。”
【女人比男人更容易头疼,你猜为什么】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15