在美国前总统老布什的葬礼上,出现了温馨的一幕。小布什走向宾客的座位时,左手伸进西装口袋拿东西。他与奥巴马握完手后,将左手中的糖果放至右手,才伸出右手与米歇尔握手,并将手中的糖果塞给她。其实他俩的友情真可谓“源远流长”。
The funeral service for 41st US president, George H.W. Bush, took place on Dec. 5 at Washington National Cathedral in Washington, DC. Donald and Melania Trump, as well as all four living former US presidents and their first ladies, were in attendance.
美国第41任总统乔治·H·W·布什的葬礼于当地时间12月5日在位于首都华盛顿的国家大教堂举行。唐纳德·特朗普和梅拉尼娅·特朗普,以及所有4位在世的美国前总统及夫人都出席了葬礼。
在葬礼现场,小布什献上了一篇感人的悼词,讲到动情处,更是哽咽落泪。
一起来看视频:
老布什葬礼 小布什笑中带泪怀念父亲
不过,葬礼上也出现了温馨的一幕。
When George W. Bush, the 43rd US president and late Bush’s son, went up to greet these former US leaders, he slipped something into Michelle Obama’s hand that made them both smile. It was an emotional day for the Bush family, but Bush still found time to give out some candy or a mint.
当美国第43任总统、已故总统老布什的儿子乔治·W·布什走上前去问候这些美国前领导人时,他把什么东西塞到了米歇尔·奥巴马的手里,两人都露出了笑容。对布什家族来说,这是一个感怀的日子,但小布什还是趁机递出了一颗糖果或薄荷糖。
【小布什为何在父亲葬礼上给米歇尔“发糖”?】相关文章:
★ 爱能化解一切辛劳
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15