Readers of the sequel will hope to find out whether she was smuggled to freedom, or taken for imprisonment and punishment.
读者有望在续集中得知奥弗莱德的结局——是通过偷运获得自由,还是被囚禁和惩罚。
英国出版社Chatto & Windus的出版副总监贝基·哈迪说:
"As a society, we've never needed Margaret Atwood more.
“我们的社会从来不曾像现在这样需要玛格丽特·阿特伍德。”
"The moment the van door slams on Offred's future at the end of The Handmaid's Tale is one of the most brilliantly ambiguous endings in literature. I cannot wait to find out what's been going on in Atwood's Gilead - and what that might tell us about our own times."
“《使女的故事》结尾,随着卡车门的关闭,奥弗莱德的未来就此展开,这是文学史上最巧妙的模糊结局之一。我迫不及待地想知道阿特伍德的新书中基列国发生了什么事情,以及新书对我们时代的影射。”
Atwood has not revealed whether Offred - or any of the original book's characters - will be among the sequel's three narrators.
阿特伍德没有透露续集中的三位叙述者中是否包括奥弗莱德或原著中的任何人物。
许多粉丝难掩内心的激动之情:
我还没做好看《使女的故事》续集的心理准备,但是我已经迫不及待想看到了!
【《使女的故事》明年要出小说续集 有没有很期待?】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15