腾讯首席运营官任宇昕在6月的一次会议上说:“我们对电竞的乐观态度和支持将是长期的,未来,我们将在电竞领域投入比过去更多的资源、人力和资本。”
China is home to more than a dozen professional esports teams. But those revenues are outweighed by the rising costs of wages in an increasingly competitive environment. Top players can demand more than 1 million yuan a year in wages, while transfer fees for top players are typically around 1 million yuan -2 million yuan.
中国有十多支职业电竞队,在日益激烈的竞争环境中,工资成本的上涨超过了营收,顶级选手的年薪可能超过100万元人民币,而顶级选手的转会费一般在100万至200万元人民币。
“We are making a loss, but its less and less each year,” said Lu Wenjun, chief executive of Team OMG. “We expect to break even in a year.”
OMG电子竞技俱乐部总裁陆文俊说:“我们在亏损,但是亏损额每年都在减少,我们希望在一年内实现收支平衡。”
Teams are becoming more professionally run. “Wealthy founders realise that it is no longer enough to rely on their own money,” said David Ng, EDG’s chief executive. “They must introduce investors and find a business model.”
电竞队伍正变得越来越专业化,EDG电竞俱乐部总裁吴历华说:“有钱的创始人意识到,仅仅依靠自己的钱是不够的。他们必须引入投资者,并找到商业模式。”
【外媒: 杭州致力打造世界电竞之都】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15