The fibers were screened and washed to finish the separation, then made into sheets and sent to WestRock, a packaging company, to be made into paperboard. At a third company, Seda, the board was printed with the Starbucks logo and shaped into new cups.
纤维在检查和清洗以后完成分离,然后被制成纸送去WestRock,一家包装公司,制成纸板。在第三家加工公司Seda纸板会印上星巴克的标志,拗出造型,做成新的纸杯。
“There's a misconception right now in the industry regarding the recyclability of poly-coated paperboard,” says Mike Mueller, senior manager of product marketing at WestRock.
“对于聚氯乙烯涂层纸板的可回收性,行业内一直存在误解。” WestRock的资深产品市场经理Mike Mueller说。
“I think that's a big reason why that type of packaging isn't accepted for recycling today broadly.” WestRock recently began accepting cups, along with paper food packaging, at eight of its own mills.
“我觉得这就是该包装不能够大批量回收利用的最大障碍。” WestRock的八家自有造纸厂最近开始接受这种杯子,还有纸质的食物包装。
It's commonly thought that it's difficult or expensive to separate the plastic lining from the cups, or that contamination from coffee is an issue.
一般情况下都会认为把杯子中塑料衬分离、或是去除咖啡渍要不就是很难,要不就是很贵。
【星巴克回收旧杯子做新纸杯!越发环保了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15