Other words swirling around the same problem included a lookup surge in February for 'white lie' after Hope Hicks, then White House communications director, admitted to telling a few for President Donald Trump.
其他相关词汇还包括二月份搜索量大增的white lie(善意的谎言),在那之前白宫通讯主管霍普·希克斯承认曾为特朗普总统说过几个善意的谎言。
每日邮报网站截图 Misinformation, Solomon said, 'frames what we've all been through in the last 12 months.'
所罗门说,misinformation“构造了过去一年来我们都经历过的事情”。
In that vein, the site with 90 million monthly users has busied itself adding new word entries for 'filter bubble,' 'fake news,' 'post-fact,' 'post-truth' and 'homophily,' among others.
该网站的9000万每月活跃用户一直在添加类似的新词条,比如filter bubble(过滤气泡)、fake news(假资讯)、post-fact(后事实)、post-truth(后真相)和homophily(同质性)。
The company's runners-up for the prize include 'representation,' driven by the popularity of the movies 'Black Panther' and 'Crazy Rich Asians,' along with wins during the US midterm elections for Muslim women, Native Americans and LGBTQ candidates.
竞争该网站年度词汇的词还包括representation(代表),该词被提名是因为电影《黑豹》和《摘金奇缘》大热,也因为美国中期选举中穆斯林女性、美国原住民和性少数群体候选人的胜利。
【词典网站Dictionary年度词汇:misinformation】相关文章:
★ 飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15