As a result an estimated 160,000 people entered the garden – located a short walk from Shinjuku’s skyscrapers and the world’s busiest railway station – without paying.
由此导致的结果是,约有16万游客在此期间免费进入公园。这座公园距离新宿区的摩天大楼和全世界最繁忙的东京地铁站都很近。
The environment ministry, which manages the garden, said this week that it had lost at least 25 million yen as a result.
管理该公园的环境省大臣本周表示,因此造成的损失至少有2500万日元(154万元人民币)。
Local reports said the man told ministry investigators that being yelled at by a non-Japanese visitor years ago had made him wary of overseas guests.
当地的报道称,这名售票员告诉环境省调查员说,数年前曾有一名外国游客冲着他大吼大叫,从那以后他看到外国游客就害怕。
"I don’t speak any other languages and I got scared when a foreigner began yelling at me a long time ago,” he told ministry officials, according to SoraNews24.
据SoraNews24网站报道,他告诉环境省官员说:“我不会说外语,很久以前一个外国人冲着我吼叫,我就被吓到了。”
The man handed out tickets without charging for them, then asked a colleague with access to the garden’s database to cancel the sales so there would be no discrepancy between recorded and actual revenue.
【日本这家公园损失16万张门票钱 只因售票员不会外语?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15