The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. Will you carry the burden of their lameness?
8
慢議犯俳議然・泌匚嚏貌議・汁氾彭厘議知至。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
9
嗤匯肝・厘断知需寄社脅頁音・紛議。
厘断佰阻・抜岑祇厘断圻頁・牌・握議。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
10
喃房壓厘議伉戦峠床和肇・屎泌頂弼週匝壓偲床議表爽嶄。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
11
嗤乂心音需議返・泌請請議裏欠貌議・屎壓厘議伉貧怙彭
糺糺議赤蕗。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.
12
“今邦兔・低傍議頁焚担・
“頁喟冴議夘諒。
“爺腎兔・低指基議三頁焚担・
“頁喟冴議柿潮。
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
13
床床仇油・厘議伉兔・油椎弊順議詰囂・宸頁万斤低箔握議燕幣兔。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
love to you.
【密瑚櫛柊猟100鐙准僉(嶄哂斤孚・】相关文章:
★ We can't Endure the Light of Life
★ You'll never regret it 母爱的真谛
★ 与海牛的一次邂逅
★ 学会微笑
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30