到2030年,科学家估计冬天气温低于7摄氏度的日子将会明显减少。
9 Maple Syrup 枫糖浆
Rising temperatures in the Northeast US and Canada have negatively impacted sugar maple trees, including dulling the trees' fall foliage and stressing the tree to the point of decline. But while the total retreat of sugar maples out of the US may still be several decades away, climate is already wreaking havoc on its most prized products — maple syrup — today.
美国东北部和加拿大上升的气温已经对枫树造成了负面影响,包括让枫叶颜色变浅,让枫树在压力下凋零。虽然距离糖枫从美国完全消失也许还有数十年时间,但如今气候变化已经让宝贵的枫糖浆严重受损。
For one, warmer winters and yo-yo winters (periods of cold sprinkled with periods of unseasonable warmth) in the Northeast have shortened the "sugaring season" — the period when temperatures are mild enough to coax trees to turn stored-up starches into sugar sap, but not warm enough to trigger budding. (When trees bud, sap is said to become less palatable).
首先,美国东北部的暖冬和乍暖乍寒的天气缩短了枫树的“化糖期”——在天气不冷不热而气温又不会暖到催动枫树萌芽时,枫树会将储存的淀粉转化为糖浆。据说当枫树萌芽时,枫糖浆就不会那么美味了。
Too-hot temperatures have also lessened the maple sap's sweetness. "What we found was that after years when trees produced a lot of seeds, there was less sugar in the sap," says Tufts University ecologist Elizabeth Crone. Crone explains that when trees are more stressed out, they drop more seeds. "They'll invest more of their resources in producing seeds that can hopefully go somewhere else where the environmental conditions are better." This means it takes more gallons of sap to make a pure gallon of maple syrup with the required 70% sugar content. Twice as many gallons, to be exact.
【吃货的噩耗!气候变化正令10种食物变得濒危】相关文章:
★ 葡萄酒的惊人好处
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15