三、美方指责中方反制行动没有国际法律依据,其实恰恰是美方单方面发起贸易战没有任何国际法律依据。2017年8月,美方不顾中方和国际社会反对,单边对华发起301调查。2018年3月,美国炮制出所谓301调查报告,不顾征求意见中高达91%的反对声音,于7月6日对中国340亿美元输美产品加征25%关税。7月11日,美国变本加厉,公布拟对中国2000亿美元产品加征关税的清单。美国301调查既在国内法项下违反其总统向国会作出的行政声明,又在国际法项下违反其在1998年欧盟诉美世贸争端案中作出的承诺。美国的征税措施公然违反世贸组织最惠国待遇基本原则和约束关税义务,是典型的单边主义、贸易保护主义、贸易霸凌主义,是对国际法基本精神和原则的公然践踏。
III. The United States accused China's countermeasures have no international legal basis, but in fact it is the US unilateral initiation of a trade war that has no international legal basis at all.
In August 2017, the United States unilaterally launched the Section 301 investigation against China despite opposition from China and the international community. The United States released a Section 301 investigation report in March 2018 and imposed 25 percent tariff on 34 billion US dollars of Chinese exports to the United States on July 6 in disregard of 91-percent opposition in the comments it received. On July 11, the United States further escalated the situation by announcing a tariff list of Chinese products worth 200 billion US dollars. Domestically, the 301 investigation runs counter to the US President's Statement of Administrative Action approved by Congress; internationally, it has violated its commitment made in the resolution of the GATT trade dispute with the European Community in 1988. The tariffs are typical unilateralism, protectionism and trade bullying. They are a clear violation of the basic WTO principle of most-favored-nation treatment as well as the basic spirit and principles of international law.
【商务部发表声明(双语全文)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15