因心脏手术他不能出席女儿的婚礼,查尔斯王子代替他牵女儿参加仪式一事,他很“感激”,不过说实话他也很嫉妒。
He still hasn't met Harry – and has no idea when he will.
他还没有见过哈里——也不知道什么时候会见到。
Meghan has wanted children for a long time and he believes they will try for a baby 'sooner or later'.
梅根想要孩子很长时间了,他相信他们不久就会要孩子。
Kensington Palace declined to comment on the interview or the astonishing claims, but there is little doubt that the new Duke and Duchess of Sussex have again been left humiliated by the continuing Markle family soap opera.
肯辛顿宫没有对此事作出评论,也没有批评,但是无容置疑的是,公爵和公爵夫人对于一出接着一出的马克尔家庭肥皂剧不免感到有失颜面。
Good Morning Britain presenter Piers Morgan confirmed that Meghan's father had pocketed 'a few thousand pounds' but insisted his 'ultimate motive was not money'.
《早安英国》的主持人Piers Morgan确定梅根的父亲已经有小几千英镑入袋,不过老马克尔称“自己的动机不是为了钱”。
He claimed Mr Markle had turned down significantly higher offers from the US media but chose the British programme as he wanted the 'proper chance' to put across his 'side of the story'.
【拿钱接受采访?梅根爸爸又来搞事情了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15