就在特朗普宣布取消与金正恩举行美朝会晤(US-DPRK summit)的几小时前,朝鲜于当地时间24日拆毁了丰溪里核试验场(demolish its nuclear test site at Punggye-ri)。
当天,朝方邀请了中俄美韩英五国记者见证了试验场的拆除(invite journalists from China, Russia, the US, Republic of Korea and Britain to witness the site's dismantlement)。丰溪里核试验场(nuclear test ground)的3个试验井先后被爆破拆除(three tunnels of the test site were blown up),所有地面建筑,包括观测所(observation post)、警备设施(guard facilities)等均被炸毁。朝鲜核武研究所在一份声明中指出,停止核试验是面向全球核裁军(nuclear disarmament)的重要环节,朝方将与全世界所有爱好和平的人民一道为建设无核世界而携手并进。
[相关词汇]
和谈 peace talk
和平进程 peace process
非暴力 non-violence
核安全 nuclear security
核泄漏 nuclear leakage
无核化 denuclearization
4. 汽车进口关税
automobile import tariffs
请看例句:
China will slash import tariffs for automobiles and vehicle components starting July 1 as part of its efforts to further open up the world's largest car market, the Ministry of Finance said on Tuesday.
财政部22日表示,自7月1日起,我国将降低汽车整车及零部件进口关税,这是我国作为世界最大汽车市场进一步开放的部分举措。
【一周热词榜(5.19-25)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15