请看例句:
The Ministry of Justice officially launched an online legal services platform on Sunday.
20日,司法部正式推出线上法律服务平台。
司法部在资讯发布会上表示,群众可以在中国法律服务网上联系司法部委派的律师寻求法律咨询(contact lawyers entrusted by the ministry for legal advice),搜索法律援助信息(search information about legal aid)、调解及其他司法服务方面的信息。据介绍,中国法律服务网汇聚全国公共法律服务资源,整合38万多家法律服务机构(legal service agencies)和139万多名法律服务人员数据,提供法律事务咨询(legal affairs advice)、法律服务指引(legal service consultation)、法律法规与案例查询(search information about laws and regulations and cases)、信用信息公开(disclosure of credit information)等服务功能。
中国法律服务网的总体架构为"一张网络,两级平台(two platforms in one network)",由一张网络覆盖全地域、全业务,纵向由部、省两级平台组成,平台之间通过数据共享交换系统实现联通,横向包括门户网站、"掌上12348"微信公众号、移动客户端。网站的智能法律咨询系统提供24小时在线自助服务,根据公众输入的问题,系统自动生成免费的"法律咨询意见书",目前已实现婚姻问题(marriage issues)、劳动纠纷(labor disputes)、工伤赔偿(work-related injury compensation)等6类案件类型。
【一周热词榜(5.19-25)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15