In the past 70 years, China's total population has increased to nearly 1.4 billion in 2018 from 540 million in 1949, bracing for remarkable demographic shifts toward a healthier and more educated population.
新中国成立70年来,我国人口发展经历了巨大变迁,总人口由1949年的5.4亿人发展到2018年的近14亿人,国民健康水平和受教育水平提升。
Suffering from a scarcity of food and underdeveloped healthcare, the average life expectancy of Chinese people was merely 35 years in 1949.
新中国成立之初,由于食物短缺,医疗卫生水平低下,国人平均预期寿命仅为35岁。
However, with full basic medical coverage and significant breakthroughs in the treatment of critical illnesses achieved, the life span of Chinese people has more than doubled to 77 years in 2018.
然而,随着基本医疗全覆盖以及大病治疗方面取得的重大突破,2018年,我国人均预期寿命达到77岁,较1949年翻了一倍多。
Meanwhile, the infant mortality rate, another important marker of the overall health of a country, also witnessed a stark contrast from 200 deaths per thousand live births since the founding of New China to 6.1 deaths per thousand live births in 2018.
与此同时,另一个衡量国民健康水平的指标——婴儿死亡率从新中国成立之初的200‰下降到2018年的6.1‰。
【人均寿命增长,人口素质提升】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15