Speaking to Popsugar, Dr Sharkar revealed the unfiltered fermented grape juice can negatively impact your skin, especially if you have a condition such as rosacea.
沙卡医生告诉Popsugar网站说,红葡萄酒对人的皮肤有害,尤其是对红斑痤疮患者。
Additionally, red wine is likely to cause "flushing, redness, and blotchy skin."
此外,红葡萄酒还可能导致“皮肤发红、长斑”。
Alcohol is a vasodilator, meaning it opens the blood vessels -- which leads to a flushed appearance and a puffy complexion.
酒精能扩张血管,这会导致脸发红、肿胀。
And sugar in red wine is partly to blame, as Dr Menolascino notes that the sugar in wine overloads the liver and, as a result, "sends it off to the body as raw sugar in the blood, or converts it directly into hard-to-burn fat."
红葡萄酒中的糖分也是罪魁祸首之一,梅诺拉西诺医生指出,葡萄酒中的糖会给肝脏带来负担,最终“会作为血液中的原糖传输到身体各处,或直接转化为难以燃烧的脂肪。”
Sugar is also the culprit in other alcoholic drinks, as it is the leading cause of inflammation from alcohol consumption.
糖也是其他酒精饮料中的健康杀手,因为它是喝酒引发炎症的首要原因。
Because of this, cocktails -- typically mixed drinks, often made with sweet additives like syrups or juice - are almost as bad for your skin.
【医生透露 葡萄酒其实对皮肤最有害】相关文章:
★ 来自他人的善意
★ 苏格兰酒店为迎中国游客出奇招 全球各国将迎来“春节时间”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15