“Your parents are being very nice right now, I can’t believe it! Because they don’t want to embarrass themselves in front of you,” he added to the kids.
他又对孩子们说:“你们的爸妈现在表现得很好,我都不敢相信!因为他们不想在你们面前显得尴尬。”
Trump has had a tense relationship with the press since the early days of his campaign, often belittling reporters as “liars” and “scum” and dismissing media coverage he doesn’t like as “fake news.”
从总统竞选之初,特朗普就和媒体关系紧张,经常贬低记者是“骗子”和“败类”,还把他不喜欢的媒体报道称为“假资讯”。
On Thursday, Trump jokingly made a move to ditch the White House correspondents he seems to loathe so much, inviting their children into the Oval Office and saying: “Should we leave your parents out here? Do you want your parents in the Oval Office or out?”
这天,特朗普开玩笑说要把他很讨厌的白宫记者们赶走,只邀请他们的孩子进椭圆形办公室,他说:“我们该把你们的爸爸妈妈留在外面吗?你们想让爸爸妈妈进去还是在外面?”
“Out!” they shouted in response.
孩子们大喊着回答说:“在外面!”
The parents nevertheless tagged along to the Oval Office, where the kids gathered around the president and his desk for a photo.
【白宫举办“带孩子上班日” 特朗普不忘揶揄记者】相关文章:
★ 用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15