这种文化留给养育家庭的时间非常少,并迅速导致了人口危机,去年出生的婴儿数量降到1899年开始统计以来的最低点。
In turn, that places more pressure on workers as they have to take on increased duties to make up for the declining numbers of staff.
这一现状转而向劳动者们施加了更多压力,因为他们必须承担更多职责,才能弥补员工数量下降产生的劳动力不足。
The government has vowed to tackle the problem by raising the fertility rate from its current 1.44 children per woman to 1.8 children per woman by 2025.
政府已承诺要解决这一问题,声称要在2025年前把生育率从目前的平均每位女性生育1.44个小孩提高到每位女性1.8个小孩。
Japan now provides free education, has expanded nursery care, and allows fathers to take paternity leave in order to tackle the problem.
为了解决这一问题,日本现在提供免费教育,增加了托幼服务机构,让父亲们休陪产假。
Local governments have even set up speed-dating services across the country to get people to partner up.
日本各地的地方政府甚至推出了速配服务,让人们能够找到伴侣。
【35岁才准生小孩?日本企业规定结婚生育年龄】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15