Core inflation has not exceeded 2 per cent since April 2017, complicating the picture for a central bank that has been gradually reducing its stimulus programmes. This year the Fed has been putting less weight on sluggish inflation numbers as the buoyant labour market bolsters confidence that it is on track to hit its target.
自2017年4月以来,核心通胀率一直未超过2%,这使近年逐渐缩减其刺激计划的美国央行面对的局面复杂化。今年以来,美联储对疲软通胀数据不再看得很重,因为强劲的劳动力市场增强了官员们对于通胀将会触及目标的信心。
The central bank’s median forecast this month suggested core price growth will modestly overshoot the 2 per cent target next year, supporting arguments for further increases in short-term interest rates. Among the factors lifting price growth in February was higher healthcare prices — a notable development given the role healthcare has played in recent years holding overall inflation back.
美国央行本月发布的中值预测似乎显示,核心价格涨幅明年将轻微超出2%的目标水平,支持进一步上调短期利率的主张。推动2月份通胀上扬的因素包括医疗价格上涨——考虑到近年来医疗费用是拖累整体通胀的因素,这一发展值得注意。
“The overshoot [relative to what would be forecast based on consumer price index data] largely reflects a second straight jump in the hospital services component, which accounts for 10.4 per cent of the index,” Ian Shepherdson, chief economist at Pantheon Macroeconomics, said. “After years of margin compression, hospitals appear to be trying to exert pricing power”.
【美国通胀升至近一年最高水平】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15