如果你是善于察言观色的人,当对方脸色一变时,你会马上察觉到对方情绪的变化。英语里说blue in the face、green with envy,原来这些短语都是有科学依据的。快乐、悲伤、厌恶、惊讶等情绪会让你的脸色发生哪些变化?美国科学家们已经率先研究出了一套和情绪对应的“脸色模式”,准确率可达90%。
Whether it is arguing until ‘blue in the face’ or feeling ‘green with envy’ the English language is well-stocked with idioms linking color to emotion.
无论是争辩到“脸色发蓝”还是感觉“嫉妒得发绿”,英语中还真不缺将颜色和情绪联系在一起的习语。
Now for the first time, scientists have shown that people actually do change hue depending on their feelings.
不过这是科学家第一次表明,人类的脸色确实会随着情绪的变化而改变。
Although it is a subtle alteration to skin tone and complexion around the nose, eyebrows, cheeks or chin, the effects are picked up subconsciously by observers, making it very hard to hide emotions.
尽管只是鼻子、眉毛周围、双颊和下巴的肤色稍微有些变化,但是对方却能下意识地察觉到,因此要隐藏情绪真的很难。
It means that a sad person, attempting to put on a brave face will still flush the color of his or her unhappiness, inadvertently showing the turmoil behind their smile.
【无处可藏!科学家教你根据脸色来判断各种情绪】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15