31.5万名公司员工以匿名方式提供了他们对领导者素质、专业支持、个人生活以及同事关系的看法,这些原始信息构成了对同类公司进行对比的信任指数。
The companies that make the list are known for their employee satisfaction but, importantly, generate strong business performance year after year.
进入该榜单的公司都以员工满意度著称,但要点在于它们每年都能拿出优异的业绩。
The outperformance is notable. Global index provider FTSE Russell -- which annually analyzes the Fortune 100 Best Companies to Work For list -- this year found that an equally-weighted index of the publicly-traded companies among the 100 best returned 11.66% annually from 1998 through the end of 2016, nearly 5% more than the equivalent returns for the benchmark US all-cap Russell 3000 Index (6.72%) and US large cap Russell 1000 Index (6.68%).
突出的表现引人关注。实际上,对这个年度榜单进行分析的是全球指数提供商富时罗素。今年该公司发现,由榜单中上市公司构成的等权重指数从1998年到2016年底的年均回报率为11.66%,比基准指数--罗素3000指数(美国全指,回报率6.72%)和罗素1000指数(大盘股指数,回报率6.68%)高近5个百分点。
How can an index outperform the market by 5% annually over nearly 20 years? We believe this can be attributed to art and science.
【报告显示 最适宜工作的公司都跑赢了大盘】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15