但我很高兴我打开了。因为在这本书中,我看到了对听到这些话的女性的同情,以及对说这些话的男性的同情。这本书也解释了为什么看起来天造地设的一对会分手或者从未修成正果。
Perplexed by her own dating struggles, Birch dug into research and spoke to 100 men and women about why it's so hard to find the relationship they desire. She does more than blame online dating's flakiness and an abundance of choice - which singles have been living through for years. Rather, Birch finds an explanation in the enduring pressure men feel to be providers, even in an era when, in about a third of married or cohabiting couples, women bring in half or more of the household's earnings.
受约会的困扰,伯奇深入研究,与100位男女交谈:为什么很难找到他们希望得到的那种恋情。她不单指责网络约会的片面性和选择的多样性--多年来单身人士都是这么过的。相反,伯奇在男性作为养家主力所承受的持久压力中找到了解释,甚至在约三分之一的已婚或同居夫妇的时代中,女性带来的收入是家庭收入的一半或更多。
Until men can provide for a family, Birch finds, they don't feel comfortable dating seriously or making a lifelong commitment. And no matter how much men say they want an equal partner, a woman who's smart and independent, studies find that such women often make men feel emasculated or inferior.
【为什么聪慧成功的女性会约会困难?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15