西方银行业高管还表示,他们把国家支持的大型基建项目留给本地银行和发展金融机构,自己聚焦于争取配套业务,比如向从事“一带一路”项目的跨国公司提供外汇兑换、贸易融资、利率互换或现金管理等服务。
Citigroup has led large bond issues for Bank of China and Beijing Gas to finance their BRI plans. It has also won cash management and foreign exchange hedging contracts for several Fortune 500 companies operating on BRI projects.
花旗集团牵头安排了中国银行(Bank of China)和北京燃气(Beijing Gas)的大宗债券发行工作,为它们参与的“一带一路”项目融资。花旗还获得了多家参与“一带一路”项目的《财富》(Fortune) 500强公司的现金管理业务和外汇对冲合约。
StanChart is set to highlight its strong position for BRI business when it reports annual results on Tuesday as this is a key part of its plan to generate the revenue growth necessary to achieve its target of making a return on equity above 10 per cent.
渣打在本周二报告年度业绩时,将着重介绍该行在“一带一路”相关业务上的强大地位。这些业务是该行营收增长计划的关键部分,目标是实现10%以上的股本回报率。
The bank lists 20 financing deals it has won in the past four years that are linked to BRI. These include a $515m project financing for a power plant in Zambia that was guaranteed by China; a $200m loan for a Bangladesh electricity plant being built by a Chinese consortium; and a $42m export credit facility for a Sri Lanka gas terminal that was guaranteed by China.
【西方银行争抢“一带一路”蛋糕】相关文章:
★ 爱能化解一切辛劳
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15