The 8110 comes with 4G, and a handful of apps including Google Maps, Facebook and Twitter. But it doesn't have a flashy operating system and users won't be able to download other popular apps.
这款4G手机可以安装谷歌地图、脸书、推特等多款应用程序。但它的操作系统却不太先进,用户无法下载其他流行应用程序。
Fogg said that basic -- or "feature" -- phones are appealing because they are reliable, and can run for a long time on a single charge. The 8110 goes 25 days in standby mode, for example.
福格说,最基本的功能机受到用户欢迎,因为它们质量可靠,待机时间超长。比如8110可待机25天。
诺基亚8110的大火还是因为电影《黑客帝国》,这在当时可是最潮的手机,但价格不菲。如今复刻版8110的问世圆了很多人年轻时的梦。
Nokia used to be the world's largest maker of mobile phones, but it struggled to adapt to the era of smartphones and compete with the likes of Apple and Samsung.
诺基亚曾是全球最大的手机制造商,但在智能手机时代举步维艰,没能抵挡住苹果和三星等公司的竞争。
Microsoft purchased the company's handset business in 2013, but later unwound the deal. Nokia now focuses on making technology for telecommunications networks.
微软公司曾在2013年收购了诺基亚的手机业务部,但之后又将其出售。诺基亚如今专注于电信网络技术的研发。
【情怀必杀技:诺基亚“香蕉手机”回来了!】相关文章:
★ 怎样挖出违规员工
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15