So, if balloons in the environment are so bad, why isn't releasing them outlawed? Well, in many areas, it is. And a few places in the UK and Australia have banned the release of balloons of all kinds. In the US, California, Connecticut, Florida, Tennessee and Virginia and some cities like Louisville, Kentucky, and Huntsville, Alabama have put the kibosh on balloon releases. But the thing about helium balloons is they don't care about our random geographic boundaries. They land wherever they want to land.
既然停留在环境中的气球有这么多危害,为什么放飞它们不是违法的呢?其实在许多地方,放飞气球都是违法的。英国和澳大利亚的一些地方已经禁止各种气球的释放。在美国,加利福尼亚州、康涅狄格州、佛罗里达州、田纳西州和弗吉尼亚州,还有肯塔基州的路易斯维尔和阿拉巴马州的亨茨维尔等城市,都已经禁止放飞气球。但是氦气球的问题在于,它们才不管人类划定的地理边界。它们想在哪里降落,就在哪里降落。
Hundreds of balloons drifting slowly into the wild blue yonder might give you the feels, but is a brief display of color and zero confetti cleanup at your party worth a bunch of dead birds and turtles and many beaches full of trash? Absolutely not. But, on a related note, the world may be running out of helium soon anyway — giving the turtles and the birds a reason to throw their own great big party, sans balloons.
【请不要再放气球了 它其实是个杀手】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15