Stocks in Asia and Europe lost as much as 5 per cent as they caught up with Wall Street’s biggest loss in six years the previous day. US stocks took a rollercoaster ride, falling up to 2.1 per cent in the first minutes of trade before erasing losses by mid-day.
在华尔街前一天录得六年来最大单日跌幅后,亚洲和欧洲股市昨日跌幅最高达到5%。美国股市呈现过山车般的行情,开盘后几分钟内下跌2.1%,至午盘时分收复失地。
The focus for many investors was on the Vix volatility index, Wall Street’s so-called fear gauge, which briefly shot to its highest level since the 2017 Chinese currency devaluation. Funds that allow investors to bet on tranquil markets were at the centre of this week’s fall in equities, plummeting in value.
许多投资者聚焦于Vix波动率指数,即所谓的华尔街“恐慌指数”,该指数一度飙升至2017年人民币贬值以来的最高水平。让投资者得以押注于平静市场的基金处于本周股市下跌的中心,价值暴跌。
Credit Suisse and Nomura both pulled volatility-based securities from the market. Shares of Cboe Global Markets, which owns the Vix index, tumbled as much as 17 per cent as investors feared the closures could hit trading volumes.
瑞信(Credit Suisse)和野村证券(Nomura)都从市场上撤出基于波动性的证券。拥有Vix指数的芝加哥期权交易所全球市场(Cboe Global Markets)股价大跌17%,因投资者担心这些行动可能打压交易量。
【美国股市强劲反弹 巨幅波动重现市场】相关文章:
★ 关于牙齿的小知识
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15