据中国信托业协会(China Trustee Association)统计,截至2011年底,66家中国信托公司管理的资产规模增长了58.25%,达到约人民币4.8万亿元,相比之下,2010年底的规模约为3万亿元。
Profits in the trust sector grew 47% in the same period, with much of that growth driven by an increase in fee and commission income, making up 73% of the total sector income, up from 58% the year before, ※transitioning trust companies into becoming professional third party wealth managers,§ said a report by consultancy KPMG.
2010年底至2011年底这段时间,中国信托业的利润增加了47%,其中大部分增长受到手续费和佣金收入增长的推动,这两部分收入占中国信托业总收入的73%,高于上年的58%。咨询公司毕马威(KPMG)发布的报告说,信托公司正在向专业第三方理财机构方向转型。
The sector*s rapid growth has attracted foreign investors, with J.P. Morgan Chase & Co., Macquarie Group Ltd. and Sumitomo Mitsui Trust & Banking Co. among those who have invested in Chinese trusts.
中国信托业的快速增长吸引了大批外国投资者。摩根大通(J.P. Morgan Chase & Co.)、麦格理集团(Macquarie Group Ltd.)和三井住友信托银行(Sumitomo Mitsui Trust & Banking Co.)等均对中国信托公司进行了投资。
Real estate trusts have been especially popular with clients, according to the report, as they provide yields of up to 15%. However, these products saw a sharp slowdown in issuance at the end of 2011 due to tightening restrictions on lending to the sector by the China Banking Regulatory Commission, as China*s real estate sector faces serious liquidity and funding issues.
【报告:中国信托业规模或将超过保险业】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15